Font Size
Job 32:8-10
New English Translation
Job 32:8-10
New English Translation
8 But it is a spirit in people,
the breath[a] of the Almighty,
that makes them understand.
9 It is not the aged[b] who are wise,
nor old men who understand what is right.
10 Therefore I say, ‘Listen[c] to me.
I, even I, will explain what I know.’
Footnotes
- Job 32:8 tn This is the word נְשָׁמָה (neshamah, “breath”); according to Gen 2:7 it was breathed into Adam to make him a living person (“soul”). With that divine impartation came this spiritual understanding. Some commentators identify the רוּחַ (ruakh) in the first line as the Spirit of God; this “breath” would then be the human spirit. Whether Elihu knew that much, however, is hard to prove.
- Job 32:9 tn The MT has “the great” or “the many,” meaning great in years according to the parallelism.
- Job 32:10 tc In most Hebrew mss this imperative is singular, and so addressed to Job. But two Hebrew mss and the versions have the plural. Elihu was probably addressing all of them.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.